Елена Штурнева (elena_shturneva) wrote,
Елена Штурнева
elena_shturneva

Майкл Лонгли

Дрок. Пожары
Стада на выгоне, но всё ещё в навозе.
Ягнята вышли из зимы, как из-за тына.
И кучка фермеров, минуя ржавый трактор,
Пешком разносит по делянкам инвентарь.

А я в пути между апрелем и апрелем,
Всё тем же поездом, и станции всё те же.
И дрок чадит, но примулы пылают,
И чистотел, и цмин, и тот же дрок цветёт.
Перевод Дмитрия Кузьмина

Спасибо dkuzmin
Tags: ЖЖ, ЖЖ-блуждания, зарубежная поэзия, ссылка, стихи
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments